Celtic Lyrics Corner > Artists & Groups > Ishbel MacAskill > Essentially Ishbel > Griogal Cridhe
|
Griogal Cridhe |
| Credits : | Traditional; arranged by Ishbel MacAskill |
| Appears On : | Essentially Ishbel |
| Language : | Gàidhlig (Scottish Gaelic) |
| Other Versions : |
"
Griogal Cridhe
" on Fiona Mackenzie & Arthur Cormack's album Seinn! O Ho Ro Seinn!
" Griogair " on Talitha MacKenzie's album Spiorad " Griogal Cridhe " on Mac-talla's album ...Mairidh Gaol Is Ceol " Beloved Gregor " on Whistlebinkies' album Inner Sound |
| Lyrics : | English Translation : |
| 'S iomadh oidhche fhliuch is thioram | Many's the night, wet or dry |
| Sìde nan seachd sian | And in the fiercest storms |
| Gheibheadh Griogal dhomhsa creagan | Gregor would find a nook for me |
| Ris an gabhainn dìon | Where I could take shelter |
| Sèist : | Chorus (after each verse) : |
| Obhan, obhan, obhan iri | Obhan, obhan, obhan iri |
| Obhan iri o | Obhan iri o |
| Obhan, obhan, obhan iri | Obhan, obhan, obhan iri |
| 'S mòr mo mhulad, 's mòr | Great is my sorrow, great |
| Dhìrich mi dhan t-seòmar mullaich | I climbed to the topmost room |
| 'S theirinn mi 'n taigh làir | And descended to the lowest |
| 'S cha d'fhuair mise Griogal cridhe | I didn't find darling Gregor |
| Na shuidhe mun chlàr | Sitting at the table |
| Eudail mhòir de shluagh an domhain | Great treasure of the world's people |
| Dhòirt iad d'fuil an-dè | They spilled your blood yesterday |
| 'S chuir iad do cheann air stob daraich | They put your head on an oaken stump |
| Tacan beag bho d' chrè | A little way from your body |
| B'annsa bhith le Griogal cridhe | I would rather be with my darling Gregor |
| Teàrnadh chruidh le gleann | Herding cattle down the glen |
| Na le Baran mòr na Dalach | Than with the great Laird of Dull |
| 'S sìoda geal mu'm cheann | And white silk about my head |
| Chan eil ùbhlan idir agam | I have no apples |
| 'S ùbhlan uile aig càch | And everyone else has |
| Sann tha m'ubhal cùbhraidh, caineil | My fragrant, sweet apple |
| 'S cùl a chinn ri làr | Lies with his head on the ground |
| Nuair bhios mnathan òg' a' bhaile | When the young women of the village |
| Nochd nan cadal sèimh | Are sleeping soundly tonight |
| Sann bhios mis' air bruaich do lice | I will be at the edge of your grave |
| Bualadh mo dha làimh | Beating my palms in sorrow |